608f7a6fdba37.png  客服热线
 {{z( 电话)}}    

【48812】视频]肯尼亚传统布料基科伊 注册商标大战

时间: 2024-07-06 18:22:29 |   作者: 标签印刷设备

  CCTV.com消息(国际时讯):基科伊(Kikoi)是肯尼亚等东非国家流行甚广的一种传统布料,通常有着色彩明亮的条纹图案,布的边缘装饰着打结流苏。这几年,基科伊的出口量明显地增长。而随着基科伊的世界知名度日趋提高,一场注册商标大战也在进行中。

  这里是肯尼亚的一家传统基科伊生产作坊。工人们正在忙着将这些棉线变成肯尼亚著名的出口商品——基科伊。在肯尼亚,像这样的作坊有很多,“希望灯塔中心”就是这里面之一。

  “希望灯塔中心”主要是采用传统的编织方法。通常,纺织一块基科伊,时间大约需要一个小时。但是要把这些制作基科伊所需的纺线全部套在织布机上,则需要一整天的时间。

  “希望灯塔中心”技术指导:基科伊生产出来后,我们会把它制作而成不同的产品,比如衬衫、靠垫、被单或者围巾等等。

  在距离肯尼亚首都内罗毕20公里处,有一间名叫阿尔法的纺织工厂。与“希望灯塔中心”相比,阿尔法的生产效率要高得多,因为工厂为了适应基科伊一直增长的市场需求,将生产实现了计算机化。

  根据肯尼亚权威机构的税收统计,肯尼亚手工织品的出口额这两年在迅速增长。2005年肯尼亚手工织品的出口额为12万5千美元,而2006年这一数字已经上升到200万美元。其中基科伊占出口手工织品的绝大部分。

  不过随着基科伊的世界知名度逐渐扩大,一场注册商标之争将基科伊卷入其中。原来,基科伊在英语单词中的拼写是“Kikoi”,读作“KIKOI”。而这家英国公司也叫“KIKOI”,只不过最后一个字母由“I”变成了“Y”。现在,这家英国公司正在申请将其生产的产品商标注册为“Kikoy”。

  Kikoy公司负责人麦肯齐:通过注册KIKOY,我们大家可以防止别的公司仿冒我们。

  由于英国“Kikoy”公司生产的产品与基科伊十分相似,读音又相同,因此肯尼亚的基科伊生产商担心,这家英国公司一旦注册成功,会极度影响到基科伊的生产和出口。

  阿尔法织品厂负责人马杜:我们会因此失去很多合同,但是还要额外增加工作量。比如重新印宣传册重新包装,召回所有已经发出的商品。就因为它们和kikoy这个商标发生了冲突,而这些都意味着巨大的开销。

  非洲公平贸易合作组织成员:他们应该通过生产更好的产品来和我们竞争,而不是阻止别人使用。一个我们大家都认为本不需要注册的单词,问题不在于这个词怎么拼写。不管这个词是以I还是以Y结尾,读起来都是一样的。大家都知道商标法中,读音也影响商标的注册,所以就算你说你以Y结尾来注册,但是听起来和以I结尾没什么不同。所以我们想说的是,既然要在市场上竞争,那么就请公平竞争,不要阻止别的生产商销售相同的产品。

  两年前,肯尼亚的另一种传统手工编织品“基翁多”就曾经遭遇过基科伊现在面临的局面。当时,这种肯尼亚妇女用剑麻编织的篮子,差一点就成了日本人的专利。

  为了避免传统工艺再次陷入这种尴尬境地,肯尼亚人现在正努力学习专利法和商标法,希望用法律武器来维护民族产业的发展。